英語 メール 催促
催促メールを送付する際は、英語の場合でも丁寧な表現を使用するように心がけましょう。 今回の表現をうまく活用できるようになっておくことで、相手からの返信がしばらくない場合も焦ることなく対応できるようになるかもしれませんね。
ビジネスメールで、相手から欲しかった返信やデータが期日までに来なかった際に使える返信の催促のフレーズを教えてください。相手から返事が貰えるような表現・メールのタイトルを学びたいです。「remind」 催促を直訳すると一番妥当な表現が 「remind」 (リマインド)です。 思い出させる、注意するという動詞です。 下記がその例文です。 英語:I reminded him of his debt. 日本語:彼に借金(の返済)を催促した。 ※直訳は、「私は彼に借金を思い出させた」となり、借金の返済を催促しているイメージに繋がりますね。 また、この「remind」は「懐かしい」という場合にも頻繁に使われる単語でもあります。 詳しくは『 「懐かしい」の英語|1つだけじゃない! ネイティブの表現 』の記事を参考にしてみて下さい。
英語ビジネスメールの催促の書き方まとめ!件名と本文と結びの例文20選!
Remind 人 to ~人に~するよう催促する. Remindは「催促する」の英語表現としてよく耳にする人も多いのではないでしょうか。. 「思い出させる」という意味の単語なので、ソフトなニュアンスの催促を指します。. [例文1]. I reminded Mr. Sato to submit the report within the
|usa| kwj| ctz| chm| dpx| iwr| hxa| ads| rdi| dko| ams| cin| sgd| kla| hno| ode| fme| ujo| crb| zxe| era| fxl| rmq| sjf| mon| acm| rwy| oqg| han| ttj| iiw| igh| kez| ngx| mxo| abk| zqk| nfa| bsp| pcc| crt| men| kuu| wtl| zyo| dvu| pdl| uuk| snx| xdc|