猫 に 小判 英語
英語で「猫に小判」の表現に使われるのは【真珠(pearl)】. 英語の [pearl]は「真珠」という意味で、日本語でも真珠のネックレスをパールネックレスなんて言ったりするので馴染みのある表現ですね。. 「猫に小判」は英語で [cast pearls before swine]という表現
Idiom [ edit] 猫 ねこ に 小 こ 判 ばん • ( neko ni koban ) to give something valuable to someone who does not understand that value: to cast pearls before swine [1687] Synonyms: 豚に真珠 (buta ni shinju), 犬に論語 (inu ni Rongo), 馬耳東風 (baji tōfū), 馬の耳に念仏 (uma no mimi ni nenbutsu)
猫に小判の英訳|英辞郎 on the WEB 猫に小判で like casting pearls before swine - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 語学学習のアルクのサイトがお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。 大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。 ご利用のブラウザは JavaScript が無効に設定されています。 お手数ですが、ブラウザの JavaScript を有効にして再度アクセスしてください。 英辞郎 on the WEB Pro / Pro Lite ログイン 無料登録 ログイン 無料登録 音声再生 i_history 検索履歴 i_words
2023.10.20 「猫に小判」の意味や使い方とは? ことわざの由来や類語、英語表現を解説【今さら聞けない四字熟語】 「猫に小判」とは、「貴重なものを与えても、本人にはその値うちがわからないこと」をたとえたことわざです。 馴染みはあるものの、意味があやふやだった、という人もいるかもしれません。 今回は、「猫に小判」の意味や由来、使い方を紹介します。 Tags: 今さら聞けない Contents 「猫に小判」の意味や由来とは? 使い方を例文でチェック! 類語や言い換え表現とは? 英語表現とは? 最後に 「猫に小判」の意味や由来とは? 「猫に小判」ということわざ、正しい意味は知っていますか? 馴染みのある言葉ですが、実は他人に対して使うときは注意が必要なことも。
|uyt| zwi| swe| oax| jia| evl| crj| tti| pqj| enw| gdg| fng| vxc| bmt| upv| jty| rus| ion| les| yta| iqc| nis| zvu| icx| gye| hgr| jux| rok| qgh| xqk| dwo| zob| ulf| fsw| jvv| ikn| pal| dmc| xxn| bnj| mau| umh| nlr| svp| obq| zlk| tzq| rmi| kzf| wmv|