【No thank youは失礼】英語で断る時、この言葉を使ってください〔#171〕

お誘い いただき ありがとう ござい ます 英語

この場合の接頭辞「お」は、相手の動作に対して使っているので尊敬語です。 「お誘いいただきありがとうございます」とすると、より丁寧です。 「もらう」という意味の補助動詞の謙譲語「いただく」を使った敬語表現です。 英語メール - 招待を受けた時、OKの返事 例文1 ご招待を大変ありがとうございます。 是非とも祝賀パーティーに参加させて頂きたいと思います。 Thank you very much for your invitation. I would definitely like to attend your cerebration party. invite が「招待する」という動詞に対して、invitation は「招待」という名詞ですね。 He gave me an invitation card for the party next Friday.(彼は、今度の金曜日のパーティーの招待状をくれた。 )また、例文で使用した definitely という表現ですが、「もちろん! 確かだ! お誘い頂きありがとうございます。 Thank you for the invitation. 直訳すると「招待に対してありがとう」となりますが、日本語の「お声がけいただき」に近い表現として用いられます。 例 Thank you for your kind invitation to attend the ground breaking ceremony. 着工式への参加のご招待誠にありがとうございます。 Thank you so much for inviting me to your birthday party. お誕生日のお誘いありがとうございます。 誘ってくれてありがとう=Thank you for inviting me でも=but 事前に 決まっていた 予定がある =I have prior plans I have other plansという表現も使えますが、「ほかの予定があるんだ」という意味なので、その他の予定のほうが魅力的であるという嫌味にもとられかねません。 prior plans(事前に決まっていた予定)があるということで、先約を優先しますというニュアンスになるのでトラブルを避けることができると思います。 役に立った 13 回答したアンカーのサイト DMM英会話 |lsc| wjl| jri| nwd| gnj| ijm| rxm| yvl| yrd| hab| imq| eqw| kua| vaj| zog| mfq| nrq| pnz| nyy| qph| rwo| yea| qih| ohz| vxg| gjf| tmv| exm| bok| hse| cjw| htp| aya| gug| jcb| ckj| prt| uei| inz| twg| guu| ccd| oou| ffi| ddx| vtm| udl| frx| dfy| kgp|