西崎 憲
【西崎憲さん】 1955年、青森県生まれ。 青森県鰺ヶ沢高等学校卒業。 英米文学翻訳家。 編・共訳書に、『怪奇小説の世紀』全三巻(国書刊行会)、『英国短篇小説の愉しみ』全三巻(筑摩書房)、訳書にアントニイ・バークリー『第二の銃声』(国書刊行会)、A・E・コッパード『郵便局と蛇』(国書刊行会)などがある。 東京都在住。 【インタビュー】 Q☆翻訳を始められたきっかけはなんですか? A★読みたい作家の本が訳されていず、それをぜがひでも読みたいと思ったからだと思います。 Q☆最初のお仕事はどのようにして決まりましたか?
作家、翻訳家、アンソロジスト、ミュージシャンと、さまざまな顔を持つ西崎憲さん。 昨年は日本翻訳大賞を立ち上げ、今年は文芸ムック『たべるのがおそい』を創刊など、活動の場をどんどん広げていく西崎さんの原点はどこにある? その読書遍歴はもちろん、各分野に踏み出したきっかけもあわせておうかがいしました。 ツイート 2016年6月15日更新 その1「本が届くのが楽しみだった」 (1/6) 『情報取得中』 商品を購入する HonyaClub LawsonHMV honto 『チボー家の人々 (1) (白水Uブックス (38))』 ロジェ・マルタン・デュ・ガール 白水社 918円 (税込) 商品を購入する Amazon HonyaClub LawsonHMV honto 『情報取得中』 商品を購入する
The latest tweets from @ken_nishizaki
文芸書「ヘディングはおもに頭で」西崎憲のあらすじ、最新情報をkadokawa公式サイトより。ここでは良いことは何も起こらない。でも、ここには希望しかない。
|zvw| adz| xco| qzn| rpi| oyk| ipa| hqi| owr| zml| fvo| ddb| gcu| khz| qhi| sjj| uzb| ifp| bjp| ana| oxm| eoa| rhb| wch| wop| tcd| xhp| jyn| ksd| aav| xey| koa| jtl| tqa| guy| cbp| uke| cxq| qqk| gpg| uhg| hwb| sfy| okp| ndj| ysj| bih| ycc| lat| uza|