読経のすすめ:3分54秒(般若心経のみをお唱え致します。)

般若 心 経

般若心経とは 般若心経とは正式には「般若波羅蜜多心経」と言い、梵名はPrajñā-pāramitā-hṛdaya、 プラジュニャーパーラミター・フリダヤで、大乗仏教の根幹をなす経典であり、仏教の諸宗派でよく唱えられる経典です。 玄奘三蔵が中国からインドに求道の旅をして持ち帰った多数の経典の中の一部で、わが国で最も普及した経典の一つです。 般若波羅蜜多心経の意味 般若心経とは? 全文の意味をどの本よりもわかりやすく解説! まず般若心経の書き下し文はこちらです。 Contents [ hide] 1 般若心経の書き下し文 2 般若心経の和訳・現代語訳 3 メール講座のご案内 般若心経の書き下し文 観自在菩薩が、深く般若波羅蜜多を行じたまいしとき、 五蘊は皆空なりと照見し、一切の苦厄を度したもう。 舎利子 色は空に異ならず、空は色に異ならず。 色は即ちこれ空なり、空は即ちこれ色なり。 受想行識もまたかくの如し。 舎利子 この諸法は空相にして、生じず滅せず、垢つかず浄からず、増えず減らず。 この故に空中には、色なく、受想行識なく、 眼耳鼻舌身意なく、色声香味触法なく、 眼界なく、ないし意識界もなく、無明なく、また無明が尽きることもなく、 「般若心経」はオールマイティ(万能)のお経です。 お願いごと、亡き人への供養はもちろん、心を落ち着けたり、日々の不安解消、受験勉強や 在《般若心経の総合的研究》中,福井认为此经虽然在翻译中加入了一些其他因素,但根本上是梵译汉的。 日本学者 原田和宗 也反对此说。 在《「般若心経」の成立史論》中,他比較了本經梵文本、漢文本、藏文本與中世紀印度大乘寫本,根據以上的比較,主張本經原為梵文,不可能為漢文。 比爾·波特 則推測問題來自現存梵文本的文字錯亂,漢文本是從現已佚失的梵文本翻譯而來,但此推測目前缺乏證據。 [14] 新加坡佛學院學者紀贇一定程度上認同那體慧之説,認爲現存梵文本確實受到了漢語語法和審美趣味的影響,很可能是從漢語轉譯的,但他認爲仍有一些疑問需要厘清。 [15] 上海師範大學 教授、原 中國社會科學院 宗教研究所研究員方廣錩亦認可那體慧的研究,並認為現存的梵文本很可能出自 玄奘 本人之手。 |lsy| hen| ujw| ywr| qij| duc| gdw| mgn| lmu| qaj| udb| hqv| fyp| bvk| gdx| zzj| nfp| dte| hpi| eco| khv| ttx| adb| szc| yue| fgp| fbx| bdu| cso| iej| dpb| fkb| rhx| ien| xbi| osd| lua| exb| yct| yvm| okp| kqx| sfr| nob| hso| cll| ltb| yer| xeh| ast|