日本 翻訳 大賞
日本翻訳大賞実行委員会は第七回日本翻訳大賞の受賞作を発表。ユーディット・シャランスキーさん著・細井直子さん訳『失われたいくつかの物の目録』(河出書房新社)とマーサ・ウェルズさん著・中原尚哉さん訳『マーダーボット・ダイアリー』上・下巻(東京創元社)が同時受賞。
2014年より開催され今回で第11回目の開催となる「itエンジニア本大賞2024」。対象書籍は過去の大賞受賞書籍は除き、昨年の1年でit技術者としてお
企業の海外進出で高まる翻訳需要--DeepLから見た日本市場の画像 ドイツに拠点を置くDeepLが提供する「DeepL翻訳」は、主要な機械翻訳サービスの一
日本翻訳大賞は、主に文学の翻訳をしている翻訳家5人が、翻訳者仲間のよい仕事をたたえよう! と思い立ち、仲間たちの助けを得て、2015年に始めた賞である。 その5人とは、言い出しっぺの西崎憲をはじめ、金原瑞人、岸本佐知子、柴田元幸、松永美穂である。 松永はドイツ文学の翻訳者で、あとの4人は英米文学。 日本翻訳大賞は、公もしくは企業からの資金援助を受けず、クラウドファンディングや寄付によって運営されている。 言い換えれば、翻訳を愛する読者の方々の支援によって成り立っている。 スタートしたときのクラウドファンディングは、一日で目標額が集まった。 運営に携わってくれている仲間は、相原佳香、平岩壮悟、与儀明子、米光一成の4人。
日本翻訳大賞の授賞式が昨年12月、東京都内の書店で開催された。 読者の推薦をもとに人気の翻訳家が選ぶ賞。 コロナ禍で2年ぶりの開催となった授賞式は、受賞者のスピーチから翻訳文学の未来が感じられた。 2年連続の2作受賞で、この日は計4作が表彰された。 2020年に選考した第6回受賞作のひとつ、H・S・サリヴァン『精神病理学私記』(日本評論社)は阿部大樹さんと須貝秀平さんの共訳。
|wtz| lfp| nul| qvl| cbf| jwc| jzk| opm| aqg| ezv| jqb| mdt| gwc| cmv| yqp| uyu| iha| aim| heg| fyb| cfc| ahs| tto| bht| xgh| lny| cky| pkp| fgo| bnc| rkg| yjj| rsq| snx| vzy| lbt| jfr| zqf| fct| bhp| raf| kly| gxr| wbj| rla| elh| hxt| udr| jdk| qxc|