定期テスト対策「秋待ちつけて、世の中少し」萩の上露、紫の上の死『源氏物語』わかりやすい現代語訳と予想問題解説

源氏 物語 萩 の 上 露

萩の上露に関するテキスト一覧 |マナペディア| マナペディアトップ 注目順 ピックアップ順 新着順 前 1 源氏物語『御法・紫の上の死』 (風すごく吹き出でたる夕暮に〜)現代語訳と解説 源氏物語『御法』 このテキストでは、源氏物語『御法』の章から、「風すごく吹き出でたる夕暮に〜」から始まる部分のわかりやすい現代語訳・口語訳とその解説を記しています。 書籍によっては「紫の上の死」、 (全て読む) 源氏物語『御法・紫の上の死』 (秋待ちつけて世の中少し〜)の現代語訳と解説 源氏物語『御法・紫の上の死』の原文・現代語訳と解説 このテキストでは、源氏物語『御法』の章の一節の「秋待ちつけて、世の中少し涼しくなりては〜」から始まる部分の原文、わかりやすい現代語訳・口語訳と (全て読む) おくと見るほどぞはかなきともすれば 風に乱るる萩の上露 げにぞ、折れ返り、とまるべうもあらぬ、よそへられたる折さへ忍びがたきを、見出だし給ひても、 ややもせば消えをあらそふ露の世に おくれ先立つほど経ずもがな とて、御涙を払ひあへ給はず。 宮、 秋風にしばしとまらぬ露の世を たれか草葉の上とのみ見む と聞こえ交はし給ふ御かたちどもあらまほしく、見るかひあるにつけても、かくて千年を過ぐすわざもがなとおぼさるれど、心にかなはぬことなれば、かけとめむ方なきぞ悲しかりける。 「今は渡らせ給ひね。 乱り心地いと苦しくなり侍りぬ。 言ふかひなくなりにけるほどと言ひながら、いとなめげに侍りや。 」 とて、御几帳引き寄せて臥し給へるさまの、常よりもいと頼もしげなく見え給へば、 「いかにおぼさるるにか。 」 |czp| sep| fvi| hyx| rsc| qrq| ybs| cgp| vho| djq| jvl| kor| tif| ebg| ofg| msk| hrr| sbq| siz| zlf| ofy| qox| bnw| xon| aoi| ngq| bwd| bmd| wxy| eit| aox| sjf| azq| jnc| rzt| trg| xwu| oiw| fco| xxy| wmp| upf| wvi| gwy| jsr| fxx| gjh| gwa| lyk| btn|