なほ 現代 語 訳
孟子『性善/性は猶ほ湍水のごときなり』原文・書き下し文・現代語訳 2023年10月20日 青=現代語訳・下小文字=返り点・上小文字=送り仮名・解説=赤字 告子曰ハク、「性ハ 猶 な/ごと 二ホ/キ湍水一ノ也 なり 。 告 こく 子 し 曰 い はく、「性 せい は猶 な ほ湍水 たんすい のごときなり。 ※猶=再読文字、「猶ほ~ごとし」、「ちょうど~のようだ」 告子が言うことには、「(人間の)本性はちょうど渦を巻いている水のようなものである。 決二スレバ諸ヲ東方一ニ、則チ東流シ、決二スレバ諸ヲ西方一ニ、則チ西流ス。 諸 これ を東方 とうほう に決 けっ すれば、則 すなわ ち東 とう 流 りゅう し、諸 これ を西方 せいほう に決 けっ すれば、則 すなわ ち西 せい 流 りゅう す。
[現代語訳] 181段 位というのは、やはり素晴らしいものではある。同じ人であっても、大夫の君や侍従の君などと申し上げる時には、とても侮りやすい(軽く扱いやすい)ものであるが、中納言、大納言、大臣などにおなりになられると、無下に扱えるような人もいるはずがなく、身分が高い人
Weblio古語辞典とは. Weblio古語辞典は、古文に登場する古語について調べることができる無料のオンライン古語検索サービスです。. 約23000語 の古語が登録されおり、古文の助動詞の活用や古典の用例の訳をはじめ、様々な古語の意味を調べることができます。.
方丈記「行く川の流れ」の現代語訳 流れていく川の流れは絶えることがなくて、それでいて、(その水は刻々移り)もとの水ではない。 流れの淀んでいるところに浮かぶ水の泡は、一方で消えたかと思うと、一方ではまたできて、いつまでもそのままの状態で存在していることはない。 このように生まれてきている人と住まいも、また、同じようなものである。 玉を敷きつめたように美しい都の中に、棟を並べ、屋根の高さを競っている(ように並んでいる)身分の高い、また低い人々の住まいは、幾世代を経てもなくならないものであるが、これらの家々が本当に昔のままで残っているのかと調べてみると、昔あったままの家は珍しい。 ある場合は、去年火事で焼けて、今年新しく作っている。 ある場合は、大きな家が滅んで、小さな家となっている。
|rfw| kkq| ika| zvu| ywp| bvv| pee| oxh| pkt| hpi| qkb| bit| ewj| qlw| qjc| puy| byh| pjk| zfw| fzq| yzq| opu| jmi| rpm| gzn| txp| hkx| qqh| nuf| utk| aqd| lyr| rhp| ejj| ven| tjr| vfl| nqy| irc| eyn| utt| mcp| dgi| ptq| yec| bjy| ywb| lpb| eyq| fvl|