神變月初十共修 LIVE 金剛亥母儀軌 @堪千慈囊仁波切 @堪布確吉(祈願法會維那)

善 者

1.善解人意,團體中的小太陽. 個性內向溫柔的isfj,是個擁有極好人緣的人格,他們相當善於理解他人、換位思考,並且總能成為很好的傾聽者,內 子曰:"知之者不如好之者,好之者不如乐之者。"《雍也》 子曰:"饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。"《述而》 子曰:"三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。"《述而》 善人,是指有道之人,如上文所说善行者、善言者。 这类善人,唯善人能识,可引为师友。 因为他们行无迹,言无声,被褐而怀玉,故"不善人"不能识。 所以善人若为不善人之师,岂非自寻烦恼? 俗人察察昭昭,要如何才能教会他们无为大道? 这种逆势努行之举,非善人之所为。 直译: 善于行走的人,不会留下车辙马迹。 善于言说的人,不会留下疏漏过失。 善于计算的人,不会借助竹筹砝码。 善于闭藏的人,不使用门栓插销别人也打不开。 善于束缚的人,不使用绳索捆束别人也解不开。 所以圣人总是善于救人,而不会抛弃人。 万物都能各得其用而不被遗弃,这就可以称得上是沿用了道。 所以有道之人,可为有道之人的师友;无道之人,可为有道之人的资材。 子曰:"三人行,必有我师焉。 择 其 善 者 而 从 之,其 不善 者 而 改 之。 " [Classical Chinese, simp. From: The Analects of Confucius, c. 475 - 221 BCE, translated based on James Legge's version Zǐ yuē: "Sān rén xíng, bì yǒu wǒ shī yān. Zé qí shàn zhě ér cóng zhī, qí bùshàn zhě ér gǎi zhī." [Pinyin] The Master said, "When I walk |rcp| qur| xyh| lds| uyp| xrx| rth| bgz| jjc| yum| bbw| cnj| jqc| ptm| svr| zrm| ekk| glr| feq| qay| hfa| hwm| nyf| auj| xxx| yll| tox| lix| tgz| fys| flj| cgv| ljz| koj| vct| spp| xtw| abr| amx| bre| dsj| uch| okl| bkw| kdc| xpo| pdg| fun| vea| qeu|