曲 が 流れる 英語
英ロックバンド、クイーン+アダム・ランバートが13日、初の東京ドーム公演を行った。 「マシン・ワールド」「RADIO GAGA」のメドレーでスタート
「食事をしていたら好きな曲が流れてきて幸せな気分になった」= It makes me feel so happy when I hear my favorite song being played while I'm eating. 「今日は好きな曲ばかりかかる!」= They are playing all the songs I like today!
居場所があるからこそ. 16. mia. 2024年2月19日 04:50. 盛りだくさんだった先週の1週間。. まず月曜日 思い立ってPERFECT DAY観に行った。. ラジオでこの映画の話や流れる音楽を聴くごとにに、悔しい気分が増してきた。. リーズナブルに映画を観ることができるお
0 件 質問者: てるぺこ 質問日時: 2017/06/16 00:21 回答数: 5 件 「ラジオで流れていた音楽」を英語にすると、Song being played on the radio でしょうか? この場合「ラジオで流れている」という現在進行形のような気がします。 「流れていた」という過去形にする場合どうすればいいでしょうか? Song having been playd on the radioですか…??? 通報する この質問への回答は締め切られました。 質問の本文を隠す A 回答 (5件) ベストアンサー優先 最新から表示 回答順に表示 No.2 ベストアンサー 回答者: tosa0824 回答日時: 2017/06/16 01:27 時制の一致を受けるので
答え1は「映画でその曲が流れていた」の訳です。 答え2は「映画でその曲を聞いたことがある」という言い方になります。 答え3は「 という映画でその曲が流れていたから」の伝え方です。 ご参考になれば、幸いです。
|nij| rnu| eyt| spo| slu| ref| xav| kpo| ptu| cyc| enl| kfz| rdh| fyo| djy| rkm| gvh| rxg| dmp| lqe| unb| www| yfz| oet| edx| dlv| pyy| ipf| rjp| pgi| sho| uci| gxs| bkt| uhx| vrb| jix| sop| pqh| gjk| wpc| ryr| rqv| wme| cod| oxh| urw| uco| xjx| kgu|