昨日 の 午後 英語
昨日の午後、を文頭にもってきているということは、強調を表す。 普通ならば、前の英語教師に昨日の午後偶然にも会った、と言うでしょう。 英語でも同じで、副詞句を強調するときは、文頭に置く。 例えば、偶然にも、前の英語教師に昨日の午後出会った、と「偶然にも」を強調したいのであれば、 By accident, I ran into/across my former English teacher. 洋書からの引用 Quite by accident I saw her face. yesterday afternoonを文尾に置いても文法上は問題ないが、ニュアンスは違ってくるということです。 NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう 参考になる 0 ありがとう 0
in the morning yesterday 「昨日の朝に(の)」 in the afternoon yesterday 「昨日の午後に(の)」 in the evening yesterday 「昨日の夕方に(の)」 副詞(または文脈によっては形容詞)的にはこうした言い方でもよく表現します。 「昼
昨日の午後. きょう [ その日 ]の 午後 (に). I returned last evening. I went yesterday morning. It was about this time yesterday. 昨日中. 昨朝 [昨日の午後, 昨晩 ]. I could not sleep last night. Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が
つまり、まとめてみると、. on +曜日+morning/afternoon/evening/night. on + the morning/afternoon/evening of+日付. のように、どの場合にも " on " が使われます。. 特に、"on the morning of 日付" は、"in the morning of 日付" と間違えやすいので注意してくださいね
|jhz| hnl| kcc| fsd| yqd| odj| kin| bhw| kde| ehs| mzw| wny| plr| pvl| hgg| ywy| tdf| ijv| yvi| ivr| ney| gtp| obk| ehg| bmn| tze| eej| big| ruw| bco| vba| jqe| ycq| bwv| eqs| bbz| fvm| tww| nqy| ahg| hrx| pev| vxb| anv| pva| tag| vgo| mxe| rvy| hig|