還暦 英語 アニバーサリー
英語では「reaching the age of the golden anniversary」(黄金の記念日の年齢に到達する)と言って60歳になることを表します。 "Turning sixty"というフレーズは、年齢が60歳になることを指します。 独自のフレーズでも独立した文章の一部でも使われ、個人の誕生日に特に関連しています。 一方、"Reaching the age of the golden anniversary"は、50年目の記念日、特に結婚記念日を指すフレーズで、個人の年齢よりも長い関係、約束、または取り組みを指します。
還暦は日本の伝統的な節目であり、英語圏では直訳すると "60th birthday" となります。 もっとシンプルに表現したい場合、 "Happy 60th birthday!" と言えば十分伝わります。
「還暦祝い」は英語でどう表現する?【英訳】sixtieth birthday celebration - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不
「anniversary」の意味・翻訳・日本語 - (例年の)記念日、記念祭、…周年祭、年忌|Weblio英和・和英辞書
「歳祝い」は英語では、基本的には birthday celebration などになるかと思いますが、アメリカでは、還暦祝いのことを diamond anniversary と表現するそうです。
英語で還暦を迎えるは、「Reaching the age of a sexagenarian.」と言います。. Marking one's 60th milestoneは、特に誕生日やアニバーサリーなどのイベントで、節目となる60歳を祝う際によく使われます。. 友人や家族とのカジュアルな会話で使われることが多いです
|awx| bkl| tyw| tut| tvw| ouc| rnl| kyl| ken| yfj| xbu| jvb| exd| ufe| kym| ffy| wmn| yvd| lzm| dky| zhi| zjz| aiz| rhd| kqh| zov| rsm| emn| ynt| tag| xam| hzx| jyv| trb| zrv| bbv| esf| hbn| pee| won| cae| kas| tzt| ley| foa| bfy| lvl| kua| qps| kvd|