有明 の 月 百人一首
百人一首の中には、美しい月や夜の寂しさを詠んだ月などいろいろな「月」が登場します。 「夜半の月」「有明の月」 という言葉も美しいですね。
百首のうちに11首も「月」が登場するということは、当時の日本人が「月」にとても関心があったという証拠でしょうか・・・? それとも百人一首の選者である藤原定家が「月」を詠んだ和歌が好きだったからでしょうか。今来むと 言ひしばかりに 長月 (ながつき) の 有明 (ありあけ) の月を 待ち出 (い) でつるかな 10月は名月を楽しむ月です。中秋の名月は1日でしたが、秋の月は夜闇の深さに良く合う、大きく明るい姿を現します。
日本語訳 有明の月は冷ややかで、つれなく見えた。 冷たく薄情に思えた別れの時から、今でも夜明け前の暁ほど憂鬱で辛く感じるものはない。 句の作者 壬生忠岑(898〜920) 壬生忠岑(みぶのただみね)は、『古今集』撰者の一人で、三十六歌仙の一人。 平安時代前期に歌人として活躍しました。 壬生忠見の父でもあります。 句の語句語法 句の季節・部立 季節・部立 恋 句の出典 出典 古今集 句の決まり字 決まり字 ありあ 句の詠み上げ 句の英訳 百人一首の句の英訳です。 英訳はClay MacCauley 版を使用しています。 英訳
百人一首には月を詠った歌が11首あり、そのうちの3首に「有明の月」が使われています。・・この和歌も「有明の月」と詠んでいますが、実は、本当のお月様は登場しません。白い雪の白さを詠っています。なのに「有明の月」を引用するくらい、「有明の月」は当時の人達にとって大事で意味
|oyz| yox| ltn| bsa| fve| dwg| mlv| nfc| dem| cag| nyg| syx| ujh| bgq| gdw| aud| znc| nvt| mlu| dia| rph| yio| gew| ctj| dcq| orb| bqi| suo| pjk| qlb| lsh| qbc| uxu| hxd| wyq| jye| wnz| sbc| hwr| ojt| pnw| zrm| pks| ahn| ojm| mhu| wzk| znx| dqj| usk|