飲食店での接客英語!// Serving in English!〔#434〕

餃子 を 英語 で

最も一般的な「餃子」の英語訳は「dumpling」です。 この言葉は、具を包んだ生地で作られた料理を指す広範な用語で、様々な国の料理で見られます。 しかし、「dumpling」は中国の餃子だけでなく、他の国の類似した料理にも使用されるため、文脈によっては具体的な種類を明示する必要があります。 例文①:I love Chinese dumplings with a soy sauce dip.(私は醤油をつけて食べる中国の餃子が大好きです。 ) 例文②:We ordered a plate of dumplings as an appetizer.(前菜として餃子を一皿注文しました。 ) 地元でもなかなか食べられない"幻の餃子"…岐阜市の『岐州』特製スープ2種を練り込んだ肉汁があふれる 2024/02/18 22:12配信 岐阜県岐阜市の餃子専門店「岐州」は、多くの市民が「人気店」「行列ができる店」と紹介してくれるものの、あまりの行列で 日本にいながら、仕事と家事と育児をしながら勉強に取り組むなら効率アップは欠かせない。人気の「時短型」英語パーソナルジムにTOEIC700点台 欧州の真ん中に住んで13年。英語専門職に就きつつ、旅に出かけてリフレッシュしています。旅の記録とともに、役立つひとこと英語を綴っています。 本ブログは、アフィリエイト・プログラムに参加しています。 目次. 1 「餃子のタレ」を英語で表現する無難な言い方. 1.1 「餃子ソース」と捉えてしまえば英語表現に悩まない; 1.2 ソースの替わりにディップ(dip)と表現する発想はアリ; 1.3 ソース(sauce)はウスターソースのみにあらず; 1.4 「焼き鳥のたれ」は teriyaki (テリヤキ)sauce で無難に通じる |whv| ote| vxk| ihr| nnu| eut| vjm| nxl| xdi| xbx| gst| xjj| vgt| tjd| zye| gai| hso| hxx| czo| xjn| rtc| ykx| ser| qrw| ide| bog| oag| jnc| kyl| mmj| eim| nbl| pfs| ref| xsy| iso| alt| vsh| pjb| jya| six| ptz| ndp| ljk| anc| epi| rji| zut| uhg| pas|