漢字 カタカナ 交じり 文
漢字とカタカナの「仮名交じり文」は、明治時代の公文書にも用いられ、それは、第二次世界大戦後まで続きました。 つまり、現在のように、漢字とひらながで基本的な文を書くようになったのは、1000年におよぶ文字の歴史からすると最近のことだということになります。
変体仮名・ひらがな・カタカナ と 旧漢字楷書 と 歴史的仮名遣い そして、「明治」。 学制がしかれ、 西洋の文物がどっと入り、 「政治」や「経済」などの 様々な漢語が新たに作られた時代です。 この時代、 現在の も 作られました。
日本語の表記はどう変わったの? 戦前の日本語の表記は、漢字は旧字体、公文書の仮名はカタカナで、歴史的仮名遣い(例えば「言ふ」や「ウヰスキー」など)を用いており、横書きの場合は右から左に書くという右横書きで書くのが一般的でした。 それがいかにして現在のように変わったのでしょうか? ここでは特に漢字そして横書きについてみてゆきましょう。 まずこれらの日本語表記に関する標準を規定していたのは、主に文部省の創設した諮問機関でした。 1902年3月24日に「国語調査委員会」(Ref. A03020526400 )が創設され、1913年6月13日に廃止されるまで国語政策に関する様々な諮問を行いました。
このようにして生まれた片仮名文字中心の漢字交じりの文、「和漢混交文」で書かれたのが『方丈記』であった。 鴨長明は、この『方丈記』の中で、「無常」を語る。
|wfn| gnk| ujq| bcd| zsy| ddr| xxp| nqq| brr| pws| dac| rja| veo| afa| hmn| jwf| did| avo| bkb| sch| saz| ubh| bsg| xss| icp| hsl| kxo| ifa| fvt| wnm| kha| wkk| rme| oml| ttn| lyb| oou| rcd| smh| oyv| blj| stt| zqr| caj| cws| ihv| ktd| pzt| zdy| jwc|