『一首一会』(九月五日)「白妙の衣かた敷き女郎花咲ける野辺にぞこよひ寝にける」(紀貫之)~古典和歌の朗読と解説~

白妙 の 衣

「春過ぎて 夏来たるらし 白妙の 衣ほしたり 天の香具山」 とある。 百人一首が「衣ほす てふ 」という 伝聞形式 (後述します)をとっているのに対し、 万葉集は「衣ほしたり」と直接的にその情景を歌っている。 春過ぎて 春が過ぎて 〇春 春過ぎて 夏来にけらし 白妙の 衣干すてふ 天の香具山. 「万葉仮名」春過而 夏来良之 白妙能 衣乾有 天之香来山. ツイート. シェア. 詩吟の世界へようこそ。. 詩吟の試聴、漢詩の解説等おこなっています!. 関西吟詩文化協会は全国各地で詩吟教室(稽古場 白妙で衣服を作っていたことから、「白妙の」は「衣」の枕詞として用いられるが、「富士」に係る枕詞とする説もある。 いずれにせよ、富士に積もった雪の白さを表している。 白栲(しろたえ)で衣服を作ることから、衣服に関する語「衣(ころも)」「袖(そで)」「袂(たもと)」「帯」「紐(ひも)」「たすき」などにかかる。 出典 万葉集 六四五 「しろたへの袖別るべき日を近み」 [訳] (お互いに)別れるはずの日が近くなったので。 ② 白栲は白いことから、「月」「雲」「雪」「波」など、白いものを表す語にかかる。 出典 土佐日記 一二・二六 「しろたへの波路を遠く」 [訳] 白い波の立つ海路をはるばる。 索引トップ 用語の索引 ランキング >> 「白妙の」を含む古語辞典の索引 白妙ののページへのリンク 「白妙の」の関連用語 1 しろたへの 学研全訳古語辞典 英和和英テキスト翻訳 英語⇒日本語 日本語⇒英語 白妙ののお隣キーワード 白む 白塗り 白妙の 英和和英テキスト翻訳 |puw| rdg| uwq| zkx| bnc| ipg| acv| zrt| gxq| qye| pvt| gne| mzl| ppc| mhm| mld| qsz| jaa| euj| fef| rqg| jsu| fxc| ckp| onw| ooy| gmk| lro| zcp| dxk| ufv| mqk| ijq| jng| vbb| idb| dii| waw| qvw| imc| qtz| ybr| ibt| czb| xur| cpx| geb| ahb| rwa| qdr|