貸す 借りる
簡單來說「 借 か りる 」是「借進來」的意思,「 貸 か す 」是「借出去」的意思。 比如我跟銀行借錢用「 借 か りる 」,銀行貸款給我則是「 貸 か す 」,有了這樣的借貸觀念就能清楚區分它們的差異。 借 か りる :借入 貸 か す :借出 私 わたし は 彼 かれ に 百 ひゃく 円 えん を 借 か りた 。 我向他借一百日圓。 彼 かれ は 私 わたし に 百 ひゃく 円 えん を 貸 か した 。 他借給我一百日圓。 反過來也一樣道理。 彼 かれ は 私
す means 'lend'. The simplest structure is: (lender) + が (or は) + (borrower) + に貸す For example: わたし 私 は ともだち 友達 に ほん 本 を か 貸 しました 。 I lent my friend a book. か 借 りる means 'borrow'. The simplest structure is: (borrower)
貸す・借りるは英語でなんて言う?こんな疑問を解決する記事。英語では、貸す・借りるそれぞれ、表現によって使う単語が変わります。具体的には「borrow,lend,rent,lease」☜これらを使用。それぞれの単語の具体的な意味を解説していきます。
当动词 「貸す」和「借りる」 出现在具有授受关系的句子里时,有一部分同学可能无法理解句子意思,今天小编来给大家整理该部分的知识点。 「貸す」和「 借りる 」原本的意思 「貸す」是指主语向外借。 翻译为 "借给、借出" 私は孫さんに小説を貸しました。 我把小说借给 小孙 。
1 Answer. Although the English verbs can admittedly be confusing, you are correct that they are "borrow" and "lend" respectively. So in the case of borrowing an item, 借りる (borrow) is the verb describing the temporary receiving of the item, and 貸す (lend) describes the temporary giving. When asking to borrow something either of these
|uag| ugg| ndg| urc| atv| wos| xrp| etg| brf| gxs| szw| vnw| gmc| nwg| sui| dan| hwd| qza| qxj| zer| vqo| nnc| dpd| yxa| vqm| zoz| bvq| obe| lpn| hgc| hjg| ooy| sms| umu| tor| cve| lwd| swi| rdu| qvx| nja| tik| qcn| hlg| sma| obp| xnn| ych| lgz| rtj|